Salta al contenuto


Moldweb
Moldova Community Italia utilizza cookies. Leggi le Regole privacy per maggiori informazioni. Per rimuovere questo messaggio clicca sul pulsante qui di fianco:    Accetto l'uso dei cookies
  • Login con Facebook Login con Twitter Log In with Google      Login   
  • Registrati


  •  


Benvenuto su Moldweb

Immagine Postata Benvenuto su Moldweb. Come puoi vedere, da semplice visitatore del forum non ti è permesso interagire attivamente con la community, di sentirti parte di questo meraviglioso posto, per questo ti invitiamo a registrarti! Registrati subito o fai il login. Immagine Postata
Se poi hai un account Immagine Postata, Immagine Postata, Immagine Postatao Immagine Postata è ancora più facile! Senza registrarti, fai direttamente il login con le tue credenziali Google, Facebook, Twitter o OpenId. Ti aspettiamo online con noi, tu cosa aspetti? Immagine Postata
Guest Message by DevFuse
 

Canzoni rumene e moldave


Discussione archiviata. Non è più possibile intervenire in questa discussione.
28 risposte a questa discussione

#1 Guest_provolino_*

Guest_provolino_*

  • Iscritto il: --

Inviato 10 novembre 2005 - 23:00

Cari amici italiani, moldavi ed italo-moldavi, in questo sito, non ho trovato nessun spazio dove vengono riportati i testi (e relative traduzioni in italiano) di canzoni moderne e famose in rumeno. Diverso tempo fa avevo chiesto la traduzione del testo dell'inno moldavo, ma nessuno lo ha scritto.E io ripeto la domanda.

#2 jamala

jamala

    Member


  • 27 messaggi
  • Iscritto il: 31-ottobre 05

Inviato 11 novembre 2005 - 09:09

anch'io vorrei la traduzione di due canzoni degli o-zone di cui penso di aver capito il senso ma non ne sono mica poi troppo sicura la prima è questa:
Oriunde Ai Fi
by O-Zone
album:
I:
Am privit-o in ochi ultima oara
Lacrimile curgeau,erau atat de amare
Ma ruga sa n-o uit, simtea ca-i ultima vara
Iar eu ii spunem asa: 'Iubirea nu moare.'
Nu stiam ca era ultima noapte
Cand puteam fi atat,atat de aproape
Imi amintesc doar vorbe desarte
Cand o priveam in ultima noapte...
Ultima privire mi-a ramas in amintire,
Ultima dezamagire nu o pot uita...

Refren:
Oriunde ai fi eu te voi gasi
Oriunde tu ai fi eu te voi iubi
Oriunde-n noapte sau zi eu te voi gasi
In sinea mea cand voi iubi
Dulcea mea,amara mea...te voi gasi...

II:
In fiece seara cand incerc sa adorm,
Plang si ascult piesa ei preferata,
Caci ma face s-o simt atat de aproape
Imi aminteste de noi si de ultima noapte
Ultimul sarut pe buzele reci
Il simt tremurand cu gura amara,
Te sarut in vis nopti intregi
Ca pe o fantoma reala din ultima vara
Ultima privire mi-a ramas in amintire
Ca un vis,ca o poveste disparuta in nori...

Refren:..

In noapte sau zi te voi gasi
Te voi iubi amara mea...te voi gasi...

Refren:..

III:
Te voi iubi in noapte sub cerul plin de stele
Ca-n visurile mele cand te voi gasi...
Te voi strange-n brate ca-n ultima noapte
Mereu voi fi aproape
Cand te voi...gasi...

vi ringrazio anticipatamente...

#3 Lumi

Lumi

    Advanced Member


  • 102 messaggi
  • Iscritto il: 06-settembre 05

Inviato 11 novembre 2005 - 09:14

Ciao, ho provato stamattina di tradurre qualche righe , cosi avendo magare una piccola idea chiara sul inno .
Svegliati romeno, dal tuo sonno di morte,
Nel quale ti hanno portato i barbari e i tiranni
Ora o mai fatti una altra sorta ,
Dove si finiscono i tuoi nemici .
Ora o mai , dimostra al tutto il mondo
Che nelle tue mani corre il sangue di romeno ,
E che dentro di noi con orgoglio portiamo questo nome
Con orgoglio nelle lotte, un nome di Traiano
Sii forte e guarda attorno ,
Come stanno pronti cento mille bravi ;
Una solo voce, loro aspettano,
Anziani, uomini, giovani, dalle montagne e dalle coline.
Guardate, maggiore ombre, Mihai, Stefan, Corvine,
Romna nazione, i vostri nipoti ,
Con le braccia armati, con il fuoco nelle vene,
"Vita libera o morte" urlano tutti.
Hanno distrutto voi , con la prisma della cattiveria
E orba separazione a Milcov e Carpati
E noi sfiorati nell’animo della santa liberta,
Giuriamo che daremo la mano, di essere sempre fratelli.
Una madre vedova dal Mihai cel Mare(Grande, Maggiore)
Pretende dai suoi figli la mano di aiuto.

#4 muza

muza

    Advanced Member


  • 1270 messaggi
  • Iscritto il: 29-agosto 05

Inviato 11 novembre 2005 - 09:28

Limba noastra (A. Meteevici)

0 Limba noastra-i o comoara
In adîncuri înfundata
Un sirag de piatra rara
Pe mosie revarsata.

Limba noastra-i foc ce arde
Intr-un neam, ce fara veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.

Limba noastra-i numai cîntec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zari albastre.

Limba noastra-i graiul pîinii,
Cînd de vînt se misca vara;
In rostirea ei batrînii
Cu sudori sfintit-au iara.

Limba noastra-i frunza verde,
Zbuciumul din codrii vesnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfesnici.

Nu veti plînge-atunci amarnic,
Ca vi-i limba prea saraca,
Si-ti vedea, cît îi de darnic
Graiul tarii noastre draga.

Limba noastra-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Si citindu-le 'nsirate,
- Te-nfiori adînc si tremuri.

Limba noastra îi aleasa
Sa ridice slava-n ceruri,
Sa ne spiue-n hram si-acasa
Vesnicele adevaruri.

Limba noastra-i limba sfînta,
Limba vechilor cazanii,
Care o plîng si care o cînta
Pe la vatra lor taranii.

Inviati-va dar graiul,
Ruginit de multa vreme,
Stergeti slinul, mucegaiul
Al uitarii 'n care geme.

Strîngeti piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde
- Si-ti avea în revarsare
Un potop nou de cuvinte.

Rasari-va o comoara
In adîncuri înfundata,
Un sirag de piatra rara
Pe mosie revarsata.









#5 Sergiu

Sergiu

    Newbie


  • 549 messaggi
  • Iscritto il: 22-agosto 05

Inviato 11 novembre 2005 - 20:54

Cari amici italiani, moldavi ed italo-moldavi, in questo sito, non ho trovato nessun spazio dove vengono riportati i testi (e relative traduzioni in italiano) di canzoni moderne e famose in rumeno. Diverso tempo fa avevo chiesto la traduzione del testo dell'inno moldavo, ma nessuno lo ha scritto.E io ripeto la domanda.


Limba noastră La nostra lingua
Limba noastră-i o comoară La nostra lingua è un tesoro
În adâncuri înfundată Nei abissi affondato
Un şirag de piatră rară Una collana di pietre rare
Pe moşie revărsată. Sul paese riversato.

Limba noastră-i foc ce arde La nostra lingua è un fuoco che arde
Într-un neam, ce fără veste In un popolo che al improviso
S-a trezit din somn de moarte Si è svegliato dal sogno di morte
Ca viteazul din poveste. Come il eroe della favola.

Limba noastră-i numai cântec, La nostra lingua è tutta come canzone
Doina dorurilor noastre, „Doina” delle nostre angoscie
Roi de fulgere, ce spintec Cumulo di folgori che spaccano
Nouri negri, zări albastre. Nuvole nere, orizonti azzuri.

Limba noastră-i graiul pâinii, La nostra lingua è la voce del pane
Când de vânt se mişcă vara; Quando al vento si muove l’estate;
In rostirea ei bătrânii Pronunciandola gli anziani
Cu sudori sfinţit-au ţara. Con sudori hanno santificato il Paese.

Limba noastră-i frunză verde, La nostra lingua è foglio verde,
Zbuciumul din codrii veşnici, Il sussuro nei boschi eterni
Nistrul lin, ce-n valuri pierde Il Nistro lento, che nelle onde pierde
Ai luceferilor sfeşnici. Le candele delle stelle.

Nu veţi plânge-atunci amarnic, Allora non piangerete amaramente,
Că vi-i limba prea săracă, Che la vostra lingua e troppo povera,
Şi-ţi vedea, cât îi de darnic E vedrete quanto è generosa
Graiul ţării noastre dragă. La voce della nostra amata terra.

Limba noastră-i vechi izvoade. La nostra lingua e dai manuscritti vecchi
Povestiri din alte vremuri; E dai racconti da altri tempi;
Şi citindu-le 'nşirate, - E legendoli in fila,-
Te-nfiori adânc şi tremuri. Ti viene in brivido e tremi.

Limba noastră îi aleasă La nostra lingua è una scelta
Să ridice slava-n ceruri, Ad alzare la gloria ai cieli,
Să ne spiue-n hram şi-acasă Che ci dicca in chiesa ed in casa
Veşnicele adevăruri. Le verità eterne.

Limba noastra-i limbă sfântă, La nostra lingua è una lingua santa,
Limba vechilor cazanii, La lingua delle vecche prediche,
Care o plâng şi care o cântă Che la rimpiangono e la cantano
Pe la vatra lor ţăranii. I contadini vicino al focolaio.

Înviaţi-vă dar graiul, Rianimatevi allora il linguaggio,
Ruginit de multă vreme, Ruginito da molto tempo,
Stergeţi slinul, mucegaiul Ripulite la sporcizia, la muffa
Al uitării 'n care geme. Della dimenticanza nella qualle geme.

Strângeţi piatra lucitoare Radunate la pietra brillante
Ce din soare se aprinde - Che dal sole si accende -
Şi-ţi avea în revărsare Ed avrete nel riverso
Un potop nou de cuvinte. Una valanga di parole nuove.

Răsări-va o comoară Nascerà un tesoro
În adâncuri înfundată, Nei abissi affondato
Un şirag de piatră rară Una collana di pietre rare
Pe moşie revărsată. Sul Paese riversata.

#6 muza

muza

    Advanced Member


  • 1270 messaggi
  • Iscritto il: 29-agosto 05

Inviato 12 novembre 2005 - 00:25

Sergio, ma che bravo che sei. Io ci ho provato, ma sinceramente........non ce l'ho fatta, non mi veniva cosi melodica.

#7 Guest_provolino_*

Guest_provolino_*

  • Iscritto il: --

Inviato 12 novembre 2005 - 10:27

GRAZIE A TUTTI!!

#8 Tony

Tony

    Advanced Member


  • 1519 messaggi
  • Iscritto il: 25-agosto 05

Inviato 23 novembre 2005 - 17:41

Cari amici italiani, moldavi ed italo-moldavi, in questo sito, non ho trovato nessun spazio dove vengono riportati i testi (e relative traduzioni in italiano) di canzoni moderne e famose in rumeno. Diverso tempo fa avevo chiesto la traduzione del testo dell'inno moldavo, ma nessuno lo ha scritto.E io ripeto la domanda.


Bravo Provolino! Finalmente qualcuno che si fa venire in mente qualcosa di bello e scrive qualcosa di serio! Bella idea la tua...purtroppo sai cosa c'e'?...che col passare dei giorni le discussioni e i topic che "meritano" si confondono nel pattume generale...e questo dispiace molto....leggo titoli e discussioni che non hanno senso...poi con la Moldova non c'entrano minimamente niente...
Bravo! Ciao.

#9 TRE

TRE

    Advanced Member


  • 381 messaggi
  • Iscritto il: 22-novembre 05

Inviato 23 novembre 2005 - 19:18

Io ho registrato adesso (Chisinau) la mia prima canzone MD-IT !




http://images.faces....5454/291154.jpg

#10 muza

muza

    Advanced Member


  • 1270 messaggi
  • Iscritto il: 29-agosto 05

Inviato 24 novembre 2005 - 08:57

Io ho registrato adesso (Chisinau) la mia prima canzone MD-IT !


Bravissimo. :smiley31: Ma, la canzone sembra moldo-italiano-inglese…….. :hmm:


Belle anche le altre ;) ;)

#11 Guest_provolino_*

Guest_provolino_*

  • Iscritto il: --

Inviato 24 novembre 2005 - 22:38

Bravo Provolino! Finalmente qualcuno che si fa venire in mente qualcosa di bello e scrive qualcosa di serio! Bella idea la tua...purtroppo sai cosa c'e'?...che col passare dei giorni le discussioni e i topic che "meritano" si confondono nel pattume generale...e questo dispiace molto....leggo titoli e discussioni che non hanno senso...poi con la Moldova non c'entrano minimamente niente...
Bravo! Ciao.

Grazie per i complimenti, per il resto hai totalmente ragione.

#12 TRE

TRE

    Advanced Member


  • 381 messaggi
  • Iscritto il: 22-novembre 05

Inviato 26 novembre 2005 - 22:39

Bravissimo. :smiley31: Ma, la canzone sembra moldo-italiano-inglese…….. :hmm:


Belle anche le altre ;) ;)


Grazie e sono contento che te ha piaciuto.....

Se qulcuno interessa Hip Hop Moldavo po trovare inf e altro sull www.myxxa.net

#13 Guest_XCXC_*

Guest_XCXC_*

  • Iscritto il: --

Inviato 27 novembre 2005 - 19:10

TRE... ho ascoltato il tuo mp3 ...posso metterlo qui?

#14 TRE

TRE

    Advanced Member


  • 381 messaggi
  • Iscritto il: 22-novembre 05

Inviato 07 dicembre 2005 - 18:28

TRE... ho ascoltato il tuo mp3 ...posso metterlo qui?



Certo ! :) (grazie)

#15 delfina_ana

delfina_ana

    Advanced Member


  • 1032 messaggi
  • Iscritto il: 16-agosto 05

Inviato 12 dicembre 2005 - 15:07

...posso metterlo qui?

Sei veramente un grande ...

#16 dome

dome

    Newbie


  • 4 messaggi
  • Iscritto il: 01-maggio 08

Inviato 01 maggio 2008 - 19:03

ciao a tutti sono italiano e mi sono appena iscritto...
a me piace la musica afro e da un po' mi piace una canzone ke penso provenga dai balcani ma non sono sicuro sul paese di provenienza... credo sia rumena...
qualcuno può aiutarmi?
posto l'mp3...

http://www.fileden.c...arappappara.mp3


spero mi sappiate aiutare ciao grazie

#17 Guest_St3f4n_*

Guest_St3f4n_*

  • Iscritto il: --

Inviato 01 maggio 2008 - 23:34

Ciao, ho provato stamattina di tradurre qualche righe , cosi avendo magare una piccola idea chiara sul inno .
Svegliati romeno, dal tuo sonno di morte,
Nel quale ti hanno portato i barbari e i tiranni
Ora o mai fatti una altra sorta ,
Dove si finiscono i tuoi nemici .
Ora o mai , dimostra al tutto il mondo
Che nelle tue mani corre il sangue di romeno , (Chi nelle tue mani scorre il sangue dei romani!)
E che dentro di noi con orgoglio portiamo questo nome
Con orgoglio nelle lotte, un nome di Traiano
Sii forte e guarda attorno ,
Come stanno pronti cento mille bravi ;
Una solo voce, loro aspettano,
Anziani, uomini, giovani, dalle montagne e dalle coline.
Guardate, maggiore ombre, Mihai, Stefan, Corvine,
Romena nazione, i vostri nipoti ,
Con le braccia armati, con il fuoco nelle vene,
"Vita libera o morte" urlano tutti.
Hanno distrutto voi , con la prisma della cattiveria
E orba separazione a Milcov e Carpati
E noi sfiorati nell’animo della santa liberta,
Giuriamo che daremo la mano, di essere sempre fratelli.
Una madre vedova dal Mihai cel Mare(Grande, Maggiore)
Pretende dai suoi figli la mano di aiuto.


La Traduzzione è sbagliata in vari punti...nel topic "Leggendo I giornali" puoi trovare la discussione "L'inno romeno tradotto in italiano"....

per quanto riguarda le canzoni...io ho aperto una discussione nel topic "Arte, cultura, storia" approposito della "Musica popolare" romena o moldava, che è identica.

Nel topic "un pò di tutto" invece è aperta un'altra discussione riguarda la musica ma quella degli anni 90 sempre romena o moldava...

#18 Guest_St3f4n_*

Guest_St3f4n_*

  • Iscritto il: --

Inviato 01 maggio 2008 - 23:37

ciao a tutti sono italiano e mi sono appena iscritto...
a me piace la musica afro e da un po' mi piace una canzone ke penso provenga dai balcani ma non sono sicuro sul paese di provenienza... credo sia rumena...
qualcuno può aiutarmi?
posto l'mp3...

http://www.fileden.c...arappappara.mp3


spero mi sappiate aiutare ciao grazie


:))))))))))))))

è romena....ragazzi le bevute che c'ho fatto su questa canzone...:D

la canzone è : Plus 2 - Shaorma

#19 dome

dome

    Newbie


  • 4 messaggi
  • Iscritto il: 01-maggio 08

Inviato 02 maggio 2008 - 00:29

graaaaandeeee...6 un fenomeno...mi sa ke su questo forum ci ritornerò...ci sono molte canzoni afro ke derivano dalle canzoni balcanike!!!

#20 dome

dome

    Newbie


  • 4 messaggi
  • Iscritto il: 01-maggio 08

Inviato 02 maggio 2008 - 12:18

allora...altre 3 canzoni già ke ci sono...penso ke anke queste provengano dai balcani xò nn lo so...nn sono sicuro su tutte e 3... 2 di sicuro
ecco i link:
http://www.fileden.c.....Tike Tike.mp3
http://www.fileden.c.....le lakabu.mp3
http://www.fileden.c.....raccia 18.mp3

come sempre ringrazio immensamente ki mi sa aiutare... ciao