Benvenuto su Moldweb
Benvenuto su Moldweb. Come puoi vedere, da semplice visitatore del forum non ti è permesso interagire attivamente con la community, di sentirti parte di questo meraviglioso posto, per questo ti invitiamo a registrarti! Registrati subito o fai il login. ![]() Se poi hai un account , , o è ancora più facile! Senza registrarti, fai direttamente il login con le tue credenziali Google, Facebook, Twitter o OpenId. Ti aspettiamo online con noi, tu cosa aspetti? ![]() |
Traduzione Di Frasi Italiane In Moldavo
#21
Inviato 30 novembre 2011 - 15:34
avrei bisogno di voi per una traduzione ad uso lavorativo.
La frase da tradurre è
"Ciao,
ti confermo che il problema è causato da alcuni interventi di manutenzione, ma sono in fase di risoluzione.
Ciao
Stefano"
Grazie infinite a chi mi fara questo favore. Stefano
#22
Inviato 30 novembre 2011 - 23:25
Traduzione:Ciao a tutti,
avrei bisogno di voi per una traduzione ad uso lavorativo.
La frase da tradurre è
"Ciao,
ti confermo che il problema è causato da alcuni interventi di manutenzione, ma sono in fase di risoluzione.
Ciao
Stefano"
Grazie infinite a chi mi fara questo favore. Stefano
"Buna,
Iti confirm ca problema este cauzata de unele interventii de intretinere, dar sunt in faza de rezolvare.
Stefano"
#23
Inviato 01 dicembre 2011 - 12:25
Traduzione:
"Buna,
Iti confirm ca problema este cauzata de unele interventii de intretinere, dar sunt in faza de rezolvare.
Stefano"
Grazie mille Rosa, davvero ti ringrazio.
Ciao
Stefano
#24
Inviato 18 ottobre 2012 - 08:38
puoi farlo in breve tempo? GRAZIE
#25
Inviato 18 ottobre 2012 - 10:46
La traduzione sarà fornita solo dopo l'effettivo accredito
IBAN: IT 35 K 01030 11502 000063171149 Monte dei Paschi di Siena
Il tutto rigorosamente in nero, altrimenti aggiungere IVA 21% e IRPEF non è per me ma per il mio socio stato prende circa il 65%
Rosa non ti permettere di farmi concorrenza sleale
Messaggio modificato da GiovanniR il 18 ottobre 2012 - 10:47
#26
Inviato 18 ottobre 2012 - 10:49
Metto a tua disposizione un codice IBAN dove potrai fare il pagamento del servizio traduzione. La tariffa è di 5 € a rigo con un minimo di 10 righe comprensivo di 3 gif animate (dal cuore che palpita ai fiori che si aprono) Per un innamorato cosa vuoi che siano.
La traduzione sarà fornita solo dopo l'effettivo accredito
IBAN: IT 35 K 01030 11502 000063171149 Monte dei Paschi di Siena
Il tutto rigorosamente in nero, altrimenti aggiungere IVA 21% e IRPEF non è per me ma per il mio socio stato prende circa il 65%
Rosa non ti permettere di farmi concorrenza sleale
#27
Inviato 18 ottobre 2012 - 10:55
Ridi, ridi
![]()
![]()
speriamo che non si affacci un finanziere che si sente in servizio anche quando è su Moldweb
#28
Inviato 18 ottobre 2012 - 11:04
Ridi, ridi
speriamo che non si affacci un finanziere che si sente in servizio anche quando è su Moldweb
#29
Inviato 18 ottobre 2012 - 13:33
Se non e' tardi... sìBuongiorno cara Rosa, avrei bisogno di una traduzione di alcune frasi d'amore per la mia compagna della moldavia.
puoi farlo in breve tempo? GRAZIE
Puoi inviarle anche in pm, come credi...
#30
Inviato 18 ottobre 2012 - 13:35
Rosa non ti permettere di farmi concorrenza sleale
#31
Inviato 19 ottobre 2012 - 09:42
#32
Inviato 19 ottobre 2012 - 09:46
Non pensavo che dovevo pagare!!! allora niente CIAO da SCORPION
#33
Inviato 19 ottobre 2012 - 11:49
viata mea, lumea mea
. Mulțumesc pentru că în fiecare zi am încerca EMOTIILE frumoasă ... și vă mulțumesc ma transformat ogrande un vis în realitate acest fantastic și plin de bucurie! Te iubesc mai mult "decat cuvintele pot spune. Multe sărutări
îngerul meu dulce ... claudio
ps dalle anche il mio indirizzo
#34
Inviato 19 ottobre 2012 - 11:51
ate...buona fortuna...
#35
Inviato 19 ottobre 2012 - 12:00
IL MINISTRO DEGLI INTERNI ITALIANO HA CHIESTO ( E OTTENUTO) L'ACCESSO AI PROFILI FACEBOOK.....segue la soluzione. COPIA-INCOLLA IL SEGUENTE MESSAGGIO.
Dichiaro quanto segue: Qualsiasi persona o ente o agente o agenzia di qualsiasi GENERE , struttura governativa o privata, NON HANNO IL mio permesso (tranne su richiesta esplicita e con consenso mio personale) di utilizzare informazioni sul mio profilo, o qualsiasi parte del suo contenuto compaia nel presente, compreso ma non limitato alle mie foto, o commenti sulle mie foto o qualsiasi ARGOMENTO pubblicata nel mio profilo o diario. Sono informato che a tali strutture è strettamente proibito divulgare, copiare, distribuire, diffondere o raccogliere informazioni o intraprendere qualsiasi altra azione riguardante o contro di me tramite questo profilo e il contenuto dello stesso. Divieti precedenti si applicano anche ai dipendenti, stagisti, agenti o qualsiasi personale sotto la direzione o il controllo di dette entità. Il contenuto di questo profilo è privato e le informazioni in esso contenute sono riservate al circolo di persone alle quali esso è destinato. La violazione della mia privacy è punita dalla legge.
CC - 1 - 308 -1-103. Facebook è ora un'entità quotata in borsa PERTANTO RESA PUBBLICA AZIENDA QUINDI SOTTOPOSTA AD OBBLIGO DELLA LEGGE SULLA PRIVACY.
Siete tutti vivamente consigliati di pubblicare un bando tipo questo, o se preferite, copiare e incollare direttamente questa versione. Non pubblicare tale dichiarazione almeno una volta, permette indirettamente l'uso di oggetti quali immagini e informazioni contenuti nei vostri aggiornamenti di stato pubblici.
#36
Inviato 19 ottobre 2012 - 12:02
#37
Inviato 19 ottobre 2012 - 14:15
Cara Rosa la frase da tradurre è: AMORE MIO, da quando sei entrata nella mia vita, il passato non esiste più....tu sei e rimarrai per sempre la mia FELICITA', il mio SOLE. la mia VITA, il mio MONDO.Grazie perchè ogni giorno mi fai provare EMOZIONI BELLISSIME!...e grazie di aver trasformato il mio GRANDE e UNICO SOGNO in questa FANTASTICA e GIOIOSA realtà! TI AMO PIU' DI QUANTO LEPAROLE POSSANO DIRE. TANTISSIMI BACI MIO DOLCE ANGELO.
Ecco
IUBITO, de când ai intrat in viaţa mea trecutul nu mai există... tu eşti şi vei rămâne pentru totdeauna FERICIREA mea; SOARELE meu, VIAŢA mea, LUMEA mea. Îţi MULŢUMESC pentru câ în fiecare zi trezeşti în mine EMOŢII FRUMOASE! Îţi mulţumesc şi pentru faptul că ai transformat UNICUL şi MARELE meu VIS în această FANTASTICĂ realitate! TE IUBESC MAI MULT DECĂT O POT SPUNE CUVINTELE. MULTE SĂRUTĂRI ÎNGERUL MEU DULCE.
#38
Inviato 19 ottobre 2012 - 14:19
Google translator non traduce bene!un consiglio...tieni per te le tue dolci frasi...usa google, translator e non alternare maiuscole a minuscole, rischi di scrjvere c
ate...buona fortuna...
E se puo' chiedere nel forum perche' non farlo?
Io quando entro e leggo... traduco volentieri, se non sono pagine intere...
#39
Inviato 19 ottobre 2012 - 14:25
Solo il ministro dell'interno???a proposito, avete letto che sta succedendo su facebook? date un' occhiata qui:
IL MINISTRO DEGLI INTERNI ITALIANO HA CHIESTO ( E OTTENUTO) L'ACCESSO AI PROFILI FACEBOOK.....
Ma non devi pagare!Non pensavo che dovevo pagare!!! allora niente CIAO da SCORPION
Messaggio modificato da rosa 47 il 19 ottobre 2012 - 14:24
#40
Inviato 19 ottobre 2012 - 20:54




















