Salta al contenuto


Moldweb
Moldova Community Italia utilizza cookies. Leggi le Regole privacy per maggiori informazioni. Per rimuovere questo messaggio clicca sul pulsante qui di fianco:    Accetto l'uso dei cookies
  • Login con Facebook Login con Twitter Log In with Google      Login   
  • Registrati


  •  


Benvenuto su Moldweb

Immagine Postata Benvenuto su Moldweb. Come puoi vedere, da semplice visitatore del forum non ti è permesso interagire attivamente con la community, di sentirti parte di questo meraviglioso posto, per questo ti invitiamo a registrarti! Registrati subito o fai il login. Immagine Postata
Se poi hai un account Immagine Postata, Immagine Postata, Immagine Postatao Immagine Postata è ancora più facile! Senza registrarti, fai direttamente il login con le tue credenziali Google, Facebook, Twitter o OpenId. Ti aspettiamo online con noi, tu cosa aspetti? Immagine Postata
Guest Message by DevFuse
 

Foto

Traduzione Di Frasi Italiane In Moldavo


Discussione archiviata. Non è più possibile intervenire in questa discussione.
53 risposte a questa discussione

#21 Stefano69

Stefano69

    Newbie


  • 2 messaggi
  • Iscritto il: 30-novembre 11

Inviato 30 novembre 2011 - 15:34

Ciao a tutti,
avrei bisogno di voi per una traduzione ad uso lavorativo.
La frase da tradurre è
"Ciao,
ti confermo che il problema è causato da alcuni interventi di manutenzione, ma sono in fase di risoluzione.
Ciao
Stefano"
Grazie infinite a chi mi fara questo favore. Stefano

#22 rosa 47

rosa 47

    Educatrice del forum


  • 3982 messaggi
  • Iscritto il: 13-agosto 05

Inviato 30 novembre 2011 - 23:25

Ciao a tutti,
avrei bisogno di voi per una traduzione ad uso lavorativo.
La frase da tradurre è
"Ciao,
ti confermo che il problema è causato da alcuni interventi di manutenzione, ma sono in fase di risoluzione.
Ciao
Stefano"
Grazie infinite a chi mi fara questo favore. Stefano

Traduzione:

"Buna,
Iti confirm ca problema este cauzata de unele interventii de intretinere, dar sunt in faza de rezolvare.

Stefano"

#23 Stefano69

Stefano69

    Newbie


  • 2 messaggi
  • Iscritto il: 30-novembre 11

Inviato 01 dicembre 2011 - 12:25

Traduzione:

"Buna,
Iti confirm ca problema este cauzata de unele interventii de intretinere, dar sunt in faza de rezolvare.

Stefano"



Grazie mille Rosa, davvero ti ringrazio.
Ciao
Stefano

#24 Scorpion

Scorpion

    Newbie


  • 6 messaggi
  • Iscritto il: 29-gennaio 12

Inviato 18 ottobre 2012 - 08:38

Buongiorno cara Rosa, avrei bisogno di una traduzione di alcune frasi d'amore per la mia compagna della moldavia.
puoi farlo in breve tempo? GRAZIE

#25 Giovanni Ricciardi

Giovanni Ricciardi

    Advanced Member


  • 691 messaggi
  • Iscritto il: 15-maggio 09

Inviato 18 ottobre 2012 - 10:46

Metto a tua disposizione un codice IBAN dove potrai fare il pagamento del servizio traduzione. La tariffa è di 5 € a rigo con un minimo di 10 righe comprensivo di 3 gif animate (dal cuore che palpita ai fiori che si aprono) Per un innamorato cosa vuoi che siano.
La traduzione sarà fornita solo dopo l'effettivo accredito :graduated:
IBAN: IT 35 K 01030 11502 000063171149 Monte dei Paschi di Siena :notworthy:
Il tutto rigorosamente in nero, altrimenti aggiungere IVA 21% e IRPEF non è per me ma per il mio socio stato prende circa il 65%
Rosa non ti permettere di farmi concorrenza sleale

Messaggio modificato da GiovanniR il 18 ottobre 2012 - 10:47


#26 CarloP

CarloP

    Rappresentante Moldweb a Chisinau


  • 3602 messaggi
  • Iscritto il: 23-dicembre 08

Inviato 18 ottobre 2012 - 10:49

Metto a tua disposizione un codice IBAN dove potrai fare il pagamento del servizio traduzione. La tariffa è di 5 € a rigo con un minimo di 10 righe comprensivo di 3 gif animate (dal cuore che palpita ai fiori che si aprono) Per un innamorato cosa vuoi che siano.
La traduzione sarà fornita solo dopo l'effettivo accredito :graduated:
IBAN: IT 35 K 01030 11502 000063171149 Monte dei Paschi di Siena :notworthy:
Il tutto rigorosamente in nero, altrimenti aggiungere IVA 21% e IRPEF non è per me ma per il mio socio stato prende circa il 65%
Rosa non ti permettere di farmi concorrenza sleale

:roflmao: :roflmao: :roflmao:

#27 Giovanni Ricciardi

Giovanni Ricciardi

    Advanced Member


  • 691 messaggi
  • Iscritto il: 15-maggio 09

Inviato 18 ottobre 2012 - 10:55

:roflmao: :roflmao: :roflmao:

Ridi, ridi
speriamo che non si affacci un finanziere che si sente in servizio anche quando è su Moldweb

#28 CarloP

CarloP

    Rappresentante Moldweb a Chisinau


  • 3602 messaggi
  • Iscritto il: 23-dicembre 08

Inviato 18 ottobre 2012 - 11:04

Ridi, ridi
speriamo che non si affacci un finanziere che si sente in servizio anche quando è su Moldweb

:azz: ... tuoi !!! :roflmao:

#29 rosa 47

rosa 47

    Educatrice del forum


  • 3982 messaggi
  • Iscritto il: 13-agosto 05

Inviato 18 ottobre 2012 - 13:33

Buongiorno cara Rosa, avrei bisogno di una traduzione di alcune frasi d'amore per la mia compagna della moldavia.
puoi farlo in breve tempo? GRAZIE

Se non e' tardi... sì :)
Puoi inviarle anche in pm, come credi...

#30 rosa 47

rosa 47

    Educatrice del forum


  • 3982 messaggi
  • Iscritto il: 13-agosto 05

Inviato 18 ottobre 2012 - 13:35

Rosa non ti permettere di farmi concorrenza sleale

:sorry:

:prrrt:

#31 Scorpion

Scorpion

    Newbie


  • 6 messaggi
  • Iscritto il: 29-gennaio 12

Inviato 19 ottobre 2012 - 09:42

Cara Rosa la frase da tradurre è: AMORE MIO, da quando sei entrata nella mia vita, il passato non esiste più....tu sei e rimarrai per sempre la mia FELICITA', il mio SOLE. la mia VITA, il mio MONDO.Grazie perchè ogni giorno mi fai provare EMOZIONI BELLISSIME!...e grazie di aver trasformato il mio GRANDE e UNICO SOGNO in questa FANTASTICA e GIOIOSA realtà! TI AMO PIU' DI QUANTO LEPAROLE POSSANO DIRE. TANTISSIMI BACI MIO DOLCE ANGELO.

#32 Scorpion

Scorpion

    Newbie


  • 6 messaggi
  • Iscritto il: 29-gennaio 12

Inviato 19 ottobre 2012 - 09:46

Caro giovanni sei esagerato!!! Non sono un finanziere, però se li vuoi conoscere ti faccio FELICE!! :roflmao: :MD:
Non pensavo che dovevo pagare!!! allora niente CIAO da SCORPION

#33 Claudio38

Claudio38

    Member


  • 61 messaggi
  • Iscritto il: 23-agosto 11

Inviato 19 ottobre 2012 - 11:49

Iubirea mea, de când ai venit în viața mea, trecutul nu mai exista .... esti si va ramane pentru totdeauna fericirea mea ", soarele meu.
viata mea, lumea mea
. Mulțumesc pentru că în fiecare zi am încerca EMOTIILE frumoasă ... și vă mulțumesc ma transformat ogrande un vis în realitate acest fantastic și plin de bucurie! Te iubesc mai mult "decat cuvintele pot spune. Multe sărutări
îngerul meu dulce ... claudio




ps dalle anche il mio indirizzo :roflmao: :roflmao: :roflmao: :roflmao: :roflmao: :roflmao: :roflmao: :roflmao: :MD:

#34 Claudio38

Claudio38

    Member


  • 61 messaggi
  • Iscritto il: 23-agosto 11

Inviato 19 ottobre 2012 - 11:51

un consiglio...tieni per te le tue dolci frasi...usa google, translator e non alternare maiuscole a minuscole, rischi di scrjvere c :azz:
ate...buona fortuna...

#35 Claudio38

Claudio38

    Member


  • 61 messaggi
  • Iscritto il: 23-agosto 11

Inviato 19 ottobre 2012 - 12:00

a proposito, avete letto che sta succedendo su facebook? date un' occhiata qui:
IL MINISTRO DEGLI INTERNI ITALIANO HA CHIESTO ( E OTTENUTO) L'ACCESSO AI PROFILI FACEBOOK.....segue la soluzione. COPIA-INCOLLA IL SEGUENTE MESSAGGIO.
Dichiaro quanto segue: Qualsiasi persona o ente o agente o agenzia di qualsiasi GENERE , struttura governativa o privata, NON HANNO IL mio permesso (tranne su richiesta esplicita e con consenso mio personale) di utilizzare informazioni sul mio profilo, o qualsiasi parte del suo contenuto compaia nel presente, compreso ma non limitato alle mie foto, o commenti sulle mie foto o qualsiasi ARGOMENTO pubblicata nel mio profilo o diario. Sono informato che a tali strutture è strettamente proibito divulgare, copiare, distribuire, diffondere o raccogliere informazioni o intraprendere qualsiasi altra azione riguardante o contro di me tramite questo profilo e il contenuto dello stesso. Divieti precedenti si applicano anche ai dipendenti, stagisti, agenti o qualsiasi personale sotto la direzione o il controllo di dette entità. Il contenuto di questo profilo è privato e le informazioni in esso contenute sono riservate al circolo di persone alle quali esso è destinato. La violazione della mia privacy è punita dalla legge.
CC - 1 - 308 -1-103. Facebook è ora un'entità quotata in borsa PERTANTO RESA PUBBLICA AZIENDA QUINDI SOTTOPOSTA AD OBBLIGO DELLA LEGGE SULLA PRIVACY.
Siete tutti vivamente consigliati di pubblicare un bando tipo questo, o se preferite, copiare e incollare direttamente questa versione. Non pubblicare tale dichiarazione almeno una volta, permette indirettamente l'uso di oggetti quali immagini e informazioni contenuti nei vostri aggiornamenti di stato pubblici.


#36 Claudio38

Claudio38

    Member


  • 61 messaggi
  • Iscritto il: 23-agosto 11

Inviato 19 ottobre 2012 - 12:02

ps, almeno in parte dovrebbe valere anche per moldweb..

#37 rosa 47

rosa 47

    Educatrice del forum


  • 3982 messaggi
  • Iscritto il: 13-agosto 05

Inviato 19 ottobre 2012 - 14:15

Cara Rosa la frase da tradurre è: AMORE MIO, da quando sei entrata nella mia vita, il passato non esiste più....tu sei e rimarrai per sempre la mia FELICITA', il mio SOLE. la mia VITA, il mio MONDO.Grazie perchè ogni giorno mi fai provare EMOZIONI BELLISSIME!...e grazie di aver trasformato il mio GRANDE e UNICO SOGNO in questa FANTASTICA e GIOIOSA realtà! TI AMO PIU' DI QUANTO LEPAROLE POSSANO DIRE. TANTISSIMI BACI MIO DOLCE ANGELO.


Ecco :)

IUBITO, de când ai intrat in viaţa mea trecutul nu mai există... tu eşti şi vei rămâne pentru totdeauna FERICIREA mea; SOARELE meu, VIAŢA mea, LUMEA mea. Îţi MULŢUMESC pentru câ în fiecare zi trezeşti în mine EMOŢII FRUMOASE! Îţi mulţumesc şi pentru faptul că ai transformat UNICUL şi MARELE meu VIS în această FANTASTICĂ realitate! TE IUBESC MAI MULT DECĂT O POT SPUNE CUVINTELE. MULTE SĂRUTĂRI ÎNGERUL MEU DULCE.

#38 rosa 47

rosa 47

    Educatrice del forum


  • 3982 messaggi
  • Iscritto il: 13-agosto 05

Inviato 19 ottobre 2012 - 14:19

un consiglio...tieni per te le tue dolci frasi...usa google, translator e non alternare maiuscole a minuscole, rischi di scrjvere c :azz:
ate...buona fortuna...

Google translator non traduce bene!

E se puo' chiedere nel forum perche' non farlo?
Io quando entro e leggo... traduco volentieri, se non sono pagine intere...

#39 rosa 47

rosa 47

    Educatrice del forum


  • 3982 messaggi
  • Iscritto il: 13-agosto 05

Inviato 19 ottobre 2012 - 14:25

a proposito, avete letto che sta succedendo su facebook? date un' occhiata qui:
IL MINISTRO DEGLI INTERNI ITALIANO HA CHIESTO ( E OTTENUTO) L'ACCESSO AI PROFILI FACEBOOK.....

Solo il ministro dell'interno??? :188:

Non pensavo che dovevo pagare!!! allora niente CIAO da SCORPION

Ma non devi pagare! :)

Messaggio modificato da rosa 47 il 19 ottobre 2012 - 14:24


#40 gianpi

gianpi

    Advanced Member


  • 219 messaggi
  • Iscritto il: 06-dicembre 10

Inviato 19 ottobre 2012 - 20:54

impara la lingua romena Scorpion, non è difficile, io ci sono riuscito crede-ma nu-i limba grea a invata