Grazie ancora, ero li dal 2 al 19 febbraio,a saperlo, avremo potuto incontrarci! che freddo ci siamo presi!!!! si lo faremo al più presto apostillare e poi penso tradurre in ucraino, o forse è meglio farlo tradurre e poi apostillare?? questo prima di chiedere il certificato di capacità matrimoniale, per Irina al consolato ucraino di chisinau?, P.s. ma tua moglie parla moldavo e russo, o tutte e due le lingue?
tradurre prima in ucraino e poi apostillare, prima di chiedere il certificato di capacità matrimoniale.
E così hai imparato cosa significa vivere a Bender sotto il burian siberiano, con temperature nella notte anche < - 25 gradi
Ti ho risposto anche con un PM




















