Si, grazie!
![]()
C'è qualcuno che si sta occupando del n°2lume, lume è già tradotta...
piano piano si va avanti
GRANDE MAK!!!
stai facendo un lavoro preziosissimo! non sai quanto sia contenta per averlo fatto, è un enorme apporto affinchè i grandi artisti e i loro lavori non morissero mai ....
ecco il nr 2, con la mia traduzione in italiano:
- Foaie verde trei lămâi,
Radule de unde vii,
- De la luptă vin măi frate
Cu maciuca prinsă-n spate,
La toţi le-am facut dreptate,
Ciocoii erau vreo şapte.
- Foglio verde, tre limoni,
Radu! Da dove vieni?
- Vengo dalla lotta, ehi! fratello,
Col bastone sulla spalla,
Ho fatto giustizia a tutti,
I “nuovi ricchi” erano in sette.
ho aggiunto la terza strofa mancante e la traduzione:
Sfintu Petru si Mihai
Au deschis o crisma in rai
Hai, hai vinu-i dulce
Cine-l bea nu se mai duce
Dumnezeu cit è de mare
Sade pe-un butoi calare
Hai, hai vinu-i dulce
Cine-l bea nu se mai duce
Chiar si sfinta Paraschiva
s-o facut si ea betiva
Hai, hai vinu-i dulce
Cine-l bea nu se mai duce
Iar cei patruzeci di sfinti
Umbla cu butoiu-n dinti
Hai ,hai vinu-i dulce
Cine-l bea nu se mai duce...
Santo Pietro e Michele
Hanno aperto un’osteria in paradiso.
Su!, Su! il vino è dolce,
Chi lo beve non se ne va più.
Dio, quanto grande è,
Sta cavalcando un barile.
Su!, Su! il vino è dolce,
Chi lo beve non se ne va più.
Anche Santa Paraschiva
È diventata un’ubriacona
Su!, Su! il vino è dolce,
Chi lo beve non se ne va più.
Ma i quaranta santi
Vanno in giro col barile tra i denti.
Su!, Su! il vino è dolce,
Chi lo beve non se ne va più.
Messaggio modificato da liana il 26 aprile 2009 - 16:28






















