Salta al contenuto


Moldweb
Moldova Community Italia utilizza cookies. Leggi le Regole privacy per maggiori informazioni. Per rimuovere questo messaggio clicca sul pulsante qui di fianco:    Accetto l'uso dei cookies
  • Login con Facebook Login con Twitter Log In with Google      Login   
  • Registrati


  •  


Benvenuto su Moldweb

Immagine Postata Benvenuto su Moldweb. Come puoi vedere, da semplice visitatore del forum non ti è permesso interagire attivamente con la community, di sentirti parte di questo meraviglioso posto, per questo ti invitiamo a registrarti! Registrati subito o fai il login. Immagine Postata
Se poi hai un account Immagine Postata, Immagine Postata, Immagine Postatao Immagine Postata è ancora più facile! Senza registrarti, fai direttamente il login con le tue credenziali Google, Facebook, Twitter o OpenId. Ti aspettiamo online con noi, tu cosa aspetti? Immagine Postata
Guest Message by DevFuse
 

Foto

Apostille: dove ottenerla x i doc di cittadinanza it


Discussione archiviata. Non è più possibile intervenire in questa discussione.
8 risposte a questa discussione

#1 Lara1

Lara1

    Newbie


  • 3 messaggi
  • Iscritto il: 19-aprile 10

Inviato 24 aprile 2010 - 17:35

Buonasera.

Sono cittadina ucraina nata a Chisinau, residente in Italia da dieci anni e coniugata con un Italiano da quattro anni. Dovrei fare la richiesta di cittadinanza italiana per cui mi occorre l’apostillazione e la traduzione del certificato di nascita; non conoscendo la lingua moldava, come potrei ottenere ciò?

Ringrazio anticipatamente chiunque vorrà darmi indicazioni.



#2 Danza

Danza

    Mamma Moldweb


  • 4420 messaggi
  • Iscritto il: 03-ottobre 05

Inviato 24 aprile 2010 - 17:42

ciao e benvenua nel nostro forum Immagine Postata

per il tuo quesito...il fatto che conosci o meno la lingua ufficiale di questo paese non importa

hai lo stesso diritto di qualsiasi altro cittadino moldavo Immagine Postata


detto questo, ti fai tradurre il certificato di nascita da un trad. autorizzato, che lo autentica al notaio

dopo di che vai con il cert. di nascita originale + traduzione autenticata al Ministero della Giustizia, in via 31 AUgust, 82

e fai richiesta di apostille

ti verranno applicate n° 2 apostille: una sull'originale del cert. + 1 sulla traduzione vidimata dal notaio

fino ad 1 mese fa i costi erano i seguenti:
entro 10 gg. lavorativi - 100 lei md

entro 2 gg. lavorativi - 200 lei md

ora nn so se hanno cambiato o no qualcosa

la parte bella è che lo può fare anche tua madre / padre (insomma parenti di I° grado) senza la necessità di una delega da parte tua

importante che abbia la tua e la sua carta di identità moldava - in originale e copia

#3 Lara1

Lara1

    Newbie


  • 3 messaggi
  • Iscritto il: 19-aprile 10

Inviato 24 aprile 2010 - 17:55

ciao e benvenua nel nostro forum Immagine Postata

per il tuo quesito...il fatto che conosci o meno la lingua ufficiale di questo paese non importa

hai lo stesso diritto di qualsiasi altro cittadino moldavo Immagine Postata


detto questo, ti fai tradurre il certificato di nascita da un trad. autorizzato, che lo autentica al notaio

dopo di che vai con il cert. di nascita originale + traduzione autenticata al Ministero della Giustizia, in via 31 AUgust, 82

e fai richiesta di apostille

ti verranno applicate n° 2 apostille: una sull'originale del cert. + 1 sulla traduzione vidimata dal notaio

fino ad 1 mese fa i costi erano i seguenti:
entro 10 gg. lavorativi - 100 lei md

entro 2 gg. lavorativi - 200 lei md

ora nn so se hanno cambiato o no qualcosa

la parte bella è che lo può fare anche tua madre / padre (insomma parenti di I° grado) senza la necessità di una delega da parte tua

importante che abbia la tua e la sua carta di identità moldava - in originale e copia




Innanzitutto grazie per la sollecitudine della risposta.

Però mi sembra opportuno ribadire che l’unico documento Moldovo che ho è l’atto di nascita perché a Chisinau ci sono nata…di passaggio, quindi i miei documenti sono tutti ucraini e italiani. Cambia qualcosa?

Grazie di nuovo

#4 Danza

Danza

    Mamma Moldweb


  • 4420 messaggi
  • Iscritto il: 03-ottobre 05

Inviato 24 aprile 2010 - 18:09

Però mi sembra opportuno ribadire che l’unico documento Moldovo che ho è l’atto di nascita perché a Chisinau ci sono nata…di passaggio, quindi i miei documenti sono tutti ucraini e italiani. Cambia qualcosa?




ah...ecco

ora è più chiaro

allora l'unica soluzione è quella di procurarti un atto di nascita ucraino (fare la trascrizione in pratica in Ukraina)


è strano che i tuoi genitori non te l'abbiano mai fatto, visto che è l'unico doc. che non è in sintonia con gli altri


e perciò dovresti informarti presso l'ufficio di stato civile o l'autorità competente che avere lì in Ucraina...


in seguito, porti il nuovo certificato di nascita ucraino all'apostille

che non so come funziona e come si applica da voi

#5 Lara1

Lara1

    Newbie


  • 3 messaggi
  • Iscritto il: 19-aprile 10

Inviato 24 aprile 2010 - 19:25




A quei tempi era impensabile che si sfaldasse l’U.R.S.S. .


Qualche anno fa, sia il Consolato di Napoli che l’ufficio ZACS di Cherson (Ucraina) dichiararono che il certificato, scritto in lingua moldava, si doveva rinnovare perché era cambiato lo Stato politico in cui si trova Chisinau; pertanto il certificato è stato spedito da Cherson a Chisinau e quindi duplicato (in lingua rumena e senza apostilla poichè non serviva in Ucraina) con l’aggiunta della traduzione in lingua russa.

Adesso l’Ucraina non riconosce più i documenti scritti in lingua russa per cui, sia il Consolato che il ZACS chiedono l’apostilla di Chisinau.

Mi riesce oltremodo difficile recarmi o mandare qualcuno a Chisinau. Chiedo troppo se qualcuno può indicarmi un’alternativa o una diversa soluzione?





#6 rosalinda

rosalinda

    Fotoreporter di InMoldova Ştiri


  • 298 messaggi
  • Iscritto il: 22-agosto 05

Inviato 24 aprile 2010 - 20:14




A quei tempi era impensabile che si sfaldasse l’U.R.S.S. .


Qualche anno fa, sia il Consolato di Napoli che l’ufficio ZACS di Cherson (Ucraina) dichiararono che il certificato, scritto in lingua moldava, si doveva rinnovare perché era cambiato lo Stato politico in cui si trova Chisinau; pertanto il certificato è stato spedito da Cherson a Chisinau e quindi duplicato (in lingua rumena e senza apostilla poichè non serviva in Ucraina) con l’aggiunta della traduzione in lingua russa.

Adesso l’Ucraina non riconosce più i documenti scritti in lingua russa per cui, sia il Consolato che il ZACS chiedono l’apostilla di Chisinau.

Mi riesce oltremodo difficile recarmi o mandare qualcuno a Chisinau. Chiedo troppo se qualcuno può indicarmi un’alternativa o una diversa soluzione?





forse ti conviene un'estratto dall'atto di nascita multilingue... (io ho presentato uno così quando ho fatto la richiesta di cittadinanza, costa meno e non serve nè la traduzione nè l'apostille http://stare-civila....tras-multilingv). dovresti fare una procura a qualcuno che si trova a chisnau

#7 Rick

Rick

    Advanced Member


  • 17668 messaggi
  • Iscritto il: 25-agosto 05

Inviato 25 aprile 2010 - 15:31

dovresti fare una procura a qualcuno che si trova a chisnau

la procura puoi farla anche qui da un notaio in Italia

fai poi mettere l'apostilla presso il tribunale italiano

e la mandi in Moldova dove la fanno tradurre

e mettono l'apostilla sulla traduzione

Con la delega apostillata e tradotta

fanno l'apostilla sul tuo certificato di nascita


Di agenzie disposte a farlo ne trovi a palate !

#8 Rick

Rick

    Advanced Member


  • 17668 messaggi
  • Iscritto il: 25-agosto 05

Inviato 25 aprile 2010 - 15:35

questo il modello di una delega

è per il passaporto

ma non dovrebbe cambiare poi molto :


Allega File  delega pass.jpg   48K   22 Numero di downloads

Allega File  delega pass2.jpg   46,61K   18 Numero di downloads

#9 Danza

Danza

    Mamma Moldweb


  • 4420 messaggi
  • Iscritto il: 03-ottobre 05

Inviato 25 aprile 2010 - 16:04

forse ti conviene un'estratto dall'atto di nascita multilingue... (io ho presentato uno così quando ho fatto la richiesta di cittadinanza, costa meno e non serve nè la traduzione nè l'apostille http://stare-civila....as-multilingv). dovresti fare una procura a qualcuno che si trova a chisnau



l'apostille serve ROdica

la trad.+autenticazione notarile se per il multilingue - no